本文目录一览:
白马非马的文言文翻译
1、“白马非马,可乎?”曰:“可。” 曰:“何哉?”曰:“马者,所以命形也。白者,所以命色也。命色者,非命形也,故曰白马非马。” 曰:“有白马,不可谓无马也。
2、翻译:“马”是用来对形状的命名,“白”是用来对颜色的命名,对颜色的命名不是对形状的命名,所以白马不是马。
3、孔穿说:“一向听说先生的学问高博,我想做您的弟子很久了;只是我认为先生说白马不是马这个观点不正确。请您抛弃这个观点,我就请求作您的弟子”。公孙龙说:“ 您这话矛盾了!我之所以出名,就是因为白马非马这个论断。
4、我的学问,就是白马不是马的论点。让我放弃,那么我就没有什么可以教你的了;没有什么可以教的而仍然向我学习,是矛盾的。而且您希望想我学习,是因为智慧和学问都不如我。
5、意思是说,“白”是指马的颜色,“马”是指马的形体。“白”是用来称呼马的颜色的,不能称呼马的形体。所以说:“白”与“马”两个概念合在一起所包含的意思就不是“马”了。
请帮忙翻译一下这段文言文
1、李斯年轻的时候做郡县的小官{其实就是政府里打杂的},有一次上厕所看见厕所中有老鼠在开饭,吃的什么呢?当然是人的大便了,于是想厕所中的老鼠吃的不干净,每当有人和狗走近了,都会吓的跑开。
2、探询一下北宋徽宗丢失国家的缘由,会发现他并非象晋惠帝那样愚蠢、三国孙皓那样暴虐,也无须象曹魏、司马氏那样靠篡夺得到地位,他只是倚仗自己的一些小聪明,用心偏颇,疏远排斥正直人士,亲近奸邪阿谀之臣。
3、文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,因此注重典故、骈骊对仗、音律工整,并且不使用标点,在“白话文运动”之前,除了白话文小说外的文章均是由文言体写成,包含了策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。
4、不然,以我现在的容貌出现在当地,则怕吓到别人.所在向来以书为伴,效仿孟子书中的那种做不到就不做的豪情,羡慕那种拿着火把进入很深的洞穴的勇气。沉醉在树木欣欣向荣的生长,泉水慢慢流下的美景中。
5、求大神帮忙翻译这段文言! 诟莫大于卑贱,而悲莫甚于穷困。久处卑贱之位,困苦之地,非世而恶利,自托于无为,此非士之情也。... 诟莫大于卑贱,而悲莫甚于穷困。久处卑贱之位,困苦之地,非世而恶利,自托于无为,此非士之情也。
6、请帮我翻译一下这段文言文 5 标有梅,其实七兮,求我庶士,迨其吉兮。标有处。有梅这。但其实只有七分者。求我之庶士也。迨其吉之至可也。何必为之着急。急则不成。又在人之来往上。千万叵做斤斤计较也。
白马非马出自谁口
1、白马非马,这是中国古代伟大的逻辑学家公孙龙(约公元前320--250年)提出的一个著名的逻辑问题,出自《公孙龙子·白马论》。 公孙龙:诸子百家中的名家,一向以诡辩著称。
2、公孙龙的一个有名的辩论是“白马非马”。现存的《公孙龙子》中的《白马论》有关于“白马非马”的详细的论证。其曰:白马为非马者,言白所以名色,言马所以名形也;色非形,形非色也。
3、白马非马出自公孙龙的口。“白马非马”这个成语最早出自中国古代伟大的逻辑学家公孙龙的口。据《史记》记载,公孙龙是战国时期燕国的一位名士,他是名家学派的代表人物之一,也是中国古代逻辑学的重要代表人物之一。
4、“白马非马”出自古代逻辑学家公孙龙。公孙龙是战国时期名家离坚白派的代表人物,其主要著作为《公孙龙子》。公孙龙第一个提出了“唯乎其彼此”的正名理论,其主要代表思想有“白马非马”和“离坚白”等。
求解关于公孙龙的白马非马的翻译
甲:有白马就不可以说没有马的存在。不能说没有马存在,难道还不是马麽?有白马就是有马,白马怎麽会非马呢?乙:找马,那麽黄的,黑的都可以拿来。找白马,那麽黄的,黑的都不可以找来。
故曰:『 白马非马』。【译文】问:可以说白马与马不同吗?可以。
公孙龙提出“指非指”、“白马非马”的命题。庄子针对此提出“以指喻指之非指,不若以非指喻指之非指也”。
白马不是马 而马只有一个条件即马 白马有两个条件,一是白二是 马所以白马非马 马者,所以名形也;白者,所以名色也。名形者非名色也。故曰:白马非马。求马,黄黑马皆可致。求白马,黄黑马不可致。