考研翻译-考研翻译是英译汉吗

好好学习网 27 1

本文目录一览:

考研翻译有什么内容?

翻译考研科目为政治、翻译硕士X语、对应语种的翻译基础、汉语写作与百科知识,除政治全国统考外,其他科目均为院校自主命题。X语为考生报考的语种。

考研翻译的考试内容较为多变,大多数都以根据考研高考的自主意愿来决定试题的难度,因此各位考生在选择翻译作为考研专业时应该格外慎重。

翻译专业旨在培养德才兼备、具有创新意识与国际视野的通用型翻译专业人才,能够胜任外事、商务、教育、文化、科技、军事等领域中一般难度的笔译、口译或其他跨文化交流工作,能成为国家哲学、社会科学走出去战略,引进国际先进技术与文化的生力军。

翻译考研备考

翻译考研有4科考试科目,要注意,考研政治这一科目是全国统考,其他三科都是各大高校自主命题。因此,复习考研政治的时候,可以买一些市面上比较权威的考研参考书以及历年考研真题。

复习两科考研翻译相关的科目,就需要找到报考考研院校的历年真题,分析题型,抓住重点环节。

翻译考研最后一科分为两部分,汉语写作一般是1-2篇作文,百科知识需要自己搜集资料,天文地理以及文学常识。这些也最好根据历考研年真题,认真分析每种类型所占的比重,分清主次。

考研翻译-考研翻译是英译汉吗-第1张图片

翻译专业考研要考哪些科目

英语专业考研主要有学硕和翻译硕士两种。学硕的专业有:英语语言文学、翻译学、外国语言学及应用语言学等;翻译硕士有英语笔译和英语口译。

学硕的考试科目一般包括:政治+二外+两门专业课,其中除政治之外一般都是自主命题;

翻译硕士的考试科目包括:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。绝大多数学校为英语,而北外和南航则为一门第二外语。

翻译硕士考研考的科目:

1、政治(全国统考);

2、翻译硕士英语:【考核内容】完形填空、改错、句子重述、文本缩写、命题作文;

3、英语翻译基础:【考核内容】英汉术语互译、英汉应用文本互译;

4、汉语写作与百科知识:【考核内容】术语解释、英汉新闻编译、汉语写作。

翻译硕士复试科目:

(1)汉英笔译

(2)专业素质面试

英语一没有具体明确的限制,考察内容较为固定。

英语二要能够读懂不同题材和体裁的阅读,包含经济、管理、社会、文化、科普等,体裁包括说明文、议论文和记叙文等,考察内容较为灵活。

英语一题目更注重考生的英语应用能力,英语二的题目更注重考试的思维逻辑分析能力,这也是英语一和英语二题目的特点。

考研英语翻译题是英译汉吗

考研英语的翻译考的是英译汉,把英文翻译成汉语。

有数据统计,考研英语翻译部分平均分是3分,如果你在平时练习的时候能达到稳定的6分及以上,考研英语成绩就能更高。

做题方法

①快速阅读全文,掌握文章主旨大意。

文章是一个有机的整体,如果不把文章大致内容过一遍,文章理解得一知半解,那么翻译出来的句子很可能会断章取义。比如一个句子的开头出现了一个that,如果不读一下上下文,这个that具体指代什么不得而知。

②断句。

首先要对长难句进行拆分,可以采用划竖线或者打括号的方式断开句子。首先找出句子的主谓宾(宾有时候可能没有),分清楚主句和从句(从句多用来表示补充说明或者起到修饰作用)。断句位置常选在连词、引导词、介词分词出现的地方。

③翻译每个小句子,再组成大句子。

当有三个左右的汉语词,尽量构成一个小句子,对着英语写汉字,把认识的单词尽可能写下来。需要注意的是单词的本义和引申义,以及在短句或词组中的含义,这些东西就是考察考生的英语素养了,所以要注重平时的英语知识积累。

④修改译文,调整语序与用词,让句子读起来像“人话”。

译文的修改技巧:词义选择,适当引申;适当增加或减少;词性转换等。使译文符合中文的语言习惯。

拿2021年考研英语一翻译真题举个例子:

"考研"用英语怎么翻译?

有三种说法:(1)Postgraduate;

(2)take part in the entrance exams for postgraduateschools;

(3)Graduate Entrance Exam。

要被录取为研究生,首先要通过国家研究生入学考试,这是qualifying examination / preliminary exam(初试),在过线之后才能参加secondary examination(复试),复试一般包括written examination(笔试)和oral examination(口试)或interview(面试)。在录取之后,根据成绩的高低,又分为government-supported graduate student(公费研究生)和self-supporting graduate student(自费研究生)。部分研究生是边工作边学习,此类研究生即on-the-job postgraduate student(在职研究生)。

拓展资料:

考研一般指全国硕士研究生统一招生考试。全国硕士研究生统一招生考试(Unified National Graduate Entrance Examination),简称“考研”。是指教育主管部门和招生机构为选拔研究生而组织的相关考试的总称,由国家考试主管部门和招生单位组织的初试和复试组成。

思想政治理论、外国语、大学数学等公共科目由全国统一命题,专业课主要由各招生单位自行命题(部分专业通过全国联考的方式进行命题)。硕士研究生招生方式分为全日制和非全日制两种。培养模式分为学术型硕士和专业型硕士研究生两种。

选拔要求因层次、地域、学科、专业的不同而有所区别。考研国家线划定分为A、B类,其中一区实行A类线,二区实行B类线。一区包括:北京、天津、河北、山西、辽宁、吉林、黑龙江、上海、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东、河南、湖北、湖南、广东、重庆、四川、陕西。二区包括:内蒙古、广西、海南、贵州、云南、西藏、甘肃、青海、宁夏、新疆。

参考资料:全国硕士研究生统一招生考试-百度百科

考研这个词怎么翻译啊

考研

英文翻译:Take part in the entrance exams for postgraduate schools.

[例句]

Before I take part in the entrance exams for postgraduate schools I came there one time and I think I should find a suitable time to redeem the wish.

我在考研之前也去过泰山许下自己的愿望,我想自己应该找个合适的时间去还愿了。

考研有缩写形式,是NPEE

National Postgraduate Entrance Examination 国家研究生入学考试,即考研。

考研翻译多少分

考研英语翻译一般在5—7分

考研英语翻译是比较难得分的一项,所以考生在复习考研英语翻译时,应有意识地进行长难句,复杂句式结构分析的训练;此外,考生还应多积累词汇,为翻译做准备;考生在翻译时,还应注意词语的固定搭配。

考研英语翻译怎么给分如果句子译文扭曲原文意思,该句得分最多不得超过0.5分。注意,遇到不会的词,宁可不翻译,也不要乱翻译

如果某考生给出两种或两种以上的译法,若均正确,给分;若其中一种译法错误,不给分。汉语错别字,不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分。

考研英语翻译怎么练习要有意识地进行长句,复杂句式结构分析的训练。善于在复杂的句式结构中找出主体结构,特别是主句的主语和谓语,并以此作为句子理解和翻译的起点。

善于积累词汇。特别要注意一词多义,常见词一般具有多义性,翻译时要根据搭配和上下文确定意义,如develop除了"发展"的意思外,还有"形成"的意思同时要注意一词多性,特别是名词、动词、形容词三种词性的互换,平时要有意识地做一些"名词动译"、"动词名译"等方面的训练。

注意词语的固定搭配。特别注意动词+介词、动词+副词的搭配,因为此类搭配常常伴有词义的改变。注意同义词、近义词、形近词的区分和辨析。这是提高英语应用能力的必由之路。学习并掌握基本的翻译技巧。

此外,大部分考生做题时还存在一个情况:一边读句子,一边思考每一个单词分别是什么汉语意思,在没有完整理解英语句子的情况下,就直接做了"字字对等"的翻译

或者在读完之后,并没有理解句子,就马上在自己积累的词汇中找与看到的英语词对应的汉语来表达,只要碰到不认识的生词就束手无策。

标签: 考研翻译